ब्रिजिंग तालाब: जानें 5 अमेरिका और ब्रिटेन अंग्रेजी मतभेद

तस्वीर दो दोस्तों, एक से संयुक्त राज्य अमेरिका और यूनाइटेड किंगडम से है, दोनों अंग्रेजी बोलने. हो सकता है आपको लगता है कि वे एक ही ध्वनि है, लेकिन वास्तव में, वे काफी एक बिट की अमेरिका और ब्रिटेन अंग्रेजी मतभेद! यह की तरह वे खेल रहे हैं, एक ही गीत पर विभिन्न उपकरणों.

अमेरिकी कह सकते हैं "रंग" जबकि ब्रिटिश दोस्त कहते हैं, "रंग." यह नहीं है बस के बारे में पत्र जोड़ने; कभी कभी, वे कहते हैं कि एक ही शब्दों में अपने स्वयं के विशेष तरीके.

यह मजेदार है सोचने के लिए कैसे करें के बारे में लोगों से इन दो बड़े स्थानों में कर सकते हैं अंग्रेजी बोलते हैं इसलिए अलग ढंग से. यदि आप अंग्रेजी सीख रहे हैं स्कूल में, यह अच्छा है पता करने के लिए इन मतभेदों के बारे में. यह न सिर्फ वर्तनी के बारे में नहीं है; यह के बारे में कैसे शब्दों की ध्वनि और है कि वे कैसे कर रहे हैं में इस्तेमाल के लिए उपयुक्त है. यह एक तरह की गुप्त भाषा के भीतर एक भाषा!

तो, चलो बहाना हम पर जा रहे हैं, एक साहसिक, सागर के पार सीखने के बारे में सब इन दिलचस्प मतभेद अंग्रेजी में.

चाहे आप कर रहे हैं अंग्रेजी सीखने के लिए स्कूल के लिए, प्यार की भाषा, या बस उत्सुक हैं, इस यात्रा हो जाएगा और शांत की खोजों. हम देखेंगे कि भले ही लोगों को अमेरिका में और ब्रिटेन में दोनों अंग्रेजी बोलते हैं, वे ऐसा करने में उनके अपने अद्वितीय तरीके.

तो आओ रहस्य खोजने के लिए बाध्यकारी अमेरिकी और ब्रिटिश अंग्रेजी के साथ ही वे ध्वनि महासागरों के अलावा!

सांस्कृतिक प्रभाव भाषा पर
सांस्कृतिक प्रभाव भाषा पर

शीर्ष अमेरिका और ब्रिटेन अंग्रेजी मतभेद

1: अमेरिकी अंग्रेजी है कुछ मायनों में

कुछ लगता है कि ब्रिटिश अंग्रेजी शौक़ीन लगता है. लेकिन अमेरिकी उच्चारण कर रहे हैं पुराने जमाने. जल्दी अमेरिकी बसने अंग्रेजी में बात की थी औपनिवेशिक काल में. वे स्पष्ट पत्र "आर" में स्पष्ट रूप से सभी शब्दों को कह रही है, "सर्दियों" के साथ आर.

बाद में, अमीर, ब्रिटिश, लोगों को शुरू कर दिया छोड़ने के आर. उन्होंने कहा, "जीत-tuh." यह उन्हें ध्वनि पॉश तो हर कोई यह नकल. लेकिन अमेरिकियों रखा उच्चारण उनके आर. दोनों समय के साथ बदल गया. अभी तक अमेरिकी अंग्रेजी रुके थे करने के लिए करीब शेक्सपियर के अंत्यानुप्रासवाला ।

2: फ्रेंच प्रभावित ब्रिटिश अंग्रेजी और अधिक

अंग्रेजी मिला फैंसी के बाद 1066 जब फ्रेंच शासकों पदभार संभाल लिया है ब्रिटेन. किंग्स और रॉयल्स फ्रेंच बात की थी. तो विश्वविद्यालयों, अदालतों, और snobby लोगों को इस्तेमाल किया फ्रेंच शब्द ध्वनि करने के लिए स्मार्ट है ।

इस फ्रांसीसी शैली में चला गया, किताबें और स्कूल. यह आकार का ब्रिटिश अंग्रेजी के लिए उम्र, अधिक से अधिक अमेरिकी. यही कारण है कि अमेरिकियों के बारे में परवाह नहीं क्रोसेंट के रूप में ज्यादा! लेकिन कुछ फ्रेंच की व्यवस्था करने के तरीके वाक्यांशों पर बंद मला ब्रिटिश वक्ताओं भी है. फैंसी फ्रेंच छोड़ दिया अपने linguine के टिकट पर अंग्रेजी ब्रिटेन में.

3: अमेरिकियों सरल वर्तनी उद्देश्य पर

अमेरिकी और ब्रिटिश वर्तनी अलग लग रहा है किताबों में. नूह वेबस्टर ने लिखा है, एक नए अमेरिकी शब्दकोश. उन्होंने सोचा था कि अंग्रेजी वर्तनी मूर्ख था तो वह यह तय है.

वह कटा अतिरिक्त पत्र की तरह यू में "रंग." वह बदल गया है फिर से-अगर शब्द के अंत करने के लिए ize बजाय. वेबस्टर चाहता था अमेरिकियों को दिखाने के लिए अपनी स्वतंत्रता से ब्रिटेन भाषा के माध्यम से.

शायद वह सिर्फ पसंद आया कि कैसे z बेहतर देखा. लेकिन पर असहमति पत्र की तरह कवच बनाम कवच बनी हुई है के बीच अमेरिका और इंग्लैंड में आज.

4: अमेरिकियों पसंद करते हैं छोटे वाक्य

अमेरिकियों बात छोटे वाक्यों. उदाहरण के लिए, ब्रिटिश लोगों का कहना है "मैं कर सकता हूँ" लेकिन अमेरिकियों बस कहना है "मैं कर सकता." अमेरिकी अंग्रेजी के पत्ते उपयोगी शब्दों को जोड़ने के अधिक है ।

सवालों की तरह "कर सकते हैं आप दुकान पर जाने के लिए मिल" "मैं कर सकता हूँ" के बजाय "मैं जा सकते हैं." यह है के बारे में गति और सादगी के बजाय कमी शिष्टाचार पूरी तरह से. अमेरिकियों के लिए चाहते हैं, उनकी बात समझ में जल्दी के बिना अतिरिक्त शब्दों.

ब्रिटिश लोगों के लिए करते हैं और अधिक बात विनम्रता से और औपचारिक रूप से पूरे पर. लेकिन संदर्भ में बहुत मायने रखती भी है ।

5: क्षेत्रों में अलग-अलग शब्दों को उधार

खाद्य शब्दों पर प्रकाश डाला भाषा के बीच अंतर अमेरिकी और ब्रिटिश संस्कृतियों में अच्छी तरह से. लैटिन अमेरिका से, अमेरिकियों का उपयोग करें "cilantro." ब्रिट्स लिया "धनिया" से फ्रेंच के दौरान उनके इतिहास. अमेरिकियों कहते हैं, "बैंगन" और "बाइसन", जबकि ब्रिट्स कहते हैं कि "बैंगन" और "भैंस."

लेकिन भाषाओं में रहने के लिए काफी समान एक दूसरे को समझते हैं. उधार स्थानीय शब्दों सिर्फ कहते हैं, कुछ राष्ट्रीय स्वाद है । विभिन्न आप्रवासी प्रभावों यह भी अमेरिकी और ब्रिटिश अंग्रेजी से अधिक समय के बाद वे अलग हो गए । लेकिन साझा शब्द अभी भी संख्या से बढ़ना असामान्य हैं.

अंतिम Takeaway

लाने के लिए दोनों पक्षों को एक साथ अंग्रेजी

अमेरिकी और ब्रिटिश अंग्रेजी नहीं थे तो हमेशा दूर. पहली बार में वे थे लगभग समान है । केवल छोड़ने के बाद इंग्लैंड किया अमेरिका की भाषा बदलें ।

लेकिन वे आने से एक ही जड़ों में से पहले अंग्रेजी फ्रेंच या अन्य भाषाओं जोड़ा नए जायके पर बाद में. आज प्रौद्योगिकी की मदद से नए शब्दों के बीच तेजी से फैल सभी क्षेत्रों के.

समझ वीडियो, गाने, memes पुल महाद्वीपों. सांस्कृतिक लपेटने भाषा में अमीर । सबसे शब्दावली अभी भी overlaps के बावजूद कुछ अजीब लेबल बदली आदतों के आधार पर.

जांच के इतिहास का पता चलता है क्यों सम्मान सभी बोलियों मामलों में आज. लहजे से कनेक्ट की तुलना में अधिक विभाजित अंग्रेजी जहाँ भी यह बात की है.

Yanie Wijaya
Yanie Wijaya

Yanie Wijaya एक उत्साही उद्यमी और समर्पित अंग्रेजी शिक्षक के साथ एक जुनून के मार्गदर्शन के लिए दोनों बच्चों और वयस्कों के लिए अपनी यात्रा पर माहिर अंग्रेजी भाषा. वह साझा करने के लिए उसे प्यार के माध्यम से सीखने शैक्षिक ब्लॉग पोस्ट, और जब वह नहीं है, शिक्षा के लिए, आप पा सकते हैं नए व्यंजनों की खोज, यात्रा करने के लिए रोमांचक स्थलों में से एक, या लिख नीचे उसके नवीनतम शैक्षिक अंतर्दृष्टि.

hi_INHindi